А знаете ли вы, сколько неофициальных названий у Новой Зеландии? Думаю, большинство из вас сходу назовет Аотеароа и Страна Длинного белого облака. Я бы, по крайней мере, назвала именно их. Но вы полагаете, это все?
Как бы не так! Недавно в группе Godzone, Новая Зеландия на Фейсбуке я натолкнулась на список названий Новой Зеландии, состоящий ни много ни мало из восьми пунктов. Включая, правда, само название Новая Зеландия. Когда я все эти названия прочитала, я поняла, что я все их действительно слышала. Просто некоторые из них не очень часто используются. И тем не менее! Но вот, собственно, список — судите сами!
Аотеароа. Это наиболее часто употребляемое название страны. Точное происхождение слова “Аотеароа” неизвестно, и на этот счет существуют разные версии. Так, например, если разложить его по слогам (на языке маори, конечно), то мы получим: ao = облако, tea = белый, roa = длинный. Отсюда и могло произойти название Аотеароа — Страна Длинного белого облака.
Легенды маори связывают появление этого названия с именем полинезийского мореплавателя Купе. Жена мореплавателя (в других источниках его дочь), завидев с моря окутанную белой дымкой землю (дымка появляется над новозеландскими островами из-за многочисленных активных гейзеров и вулканов), закричала: “He ao! He ao!” (“Облако! Облако!”). По другим версиям легенды мореплаватель Купе обнаружил землю сам, но произошло это благодаря окутывающему ее белому облаку. Заметив облако, он догадался, что за ним может лежать неопознанная земля. А поскольку именно облако первым “приветствовало” мореплавателей и указало им путь, они и назвали землю Аотеароа — Земля (Страна) Длинного белого облака.
Существует и другая версия происхождения названия Аотеароа. Если разбить это слово не на три, а на два слога, получается: aotea – roa. Когда маори плыли к новозеландским островам, одно из их каноэ носило название Aotea. В честь каноэ — Аотеа и была названа земля, которую они увидели первой (в настоящее время эта земля носит название Great Barrier Island – Большой Барьерный остров). Ну а когда следом за землей Аотеа маори обнаружили еще больший по размерам массив суши, они назвали его Aotea-roa или Long Aotea (Длинная Аотеа).
Еще одно название Новой Зеландии, уже более современное – Godzone (God’s Own Country) или Личная Страна Бога. Название возникло с легкой руки ирландского поэта Томаса Браккена. Его книга, где упоминается название Godzone, была издана в 1890 году. А спустя некоторое время, название стало в Новой Зеландии общеупотребимым. Говорят, новозеландцы считают, что если бы Бог выбирал себе постоянное место жительства, он остановил бы свой выбор именно на новозеландских островах. Так это или нет, я сказать затрудняюсь. Но даже если они действительно так считают, то не без оснований — это нельзя не признать.
Еще Новую Зеландию называют Страной Наоборот. Ну с этим, думаю, все понятно. Когда во всех «нормальных» странах лето — в Новой Зеландии начинается зима и наоборот. А где жители «нормальных» стран летом катаются на лыжах? Правильно, в Стране Наоборот!
Страна на Краю Света — происхождение этого названия тоже вполне объяснимо, достаточно просто взглянуть на карту мира.
Страна Четырех Сезонов в Один День. Да, климат Новой Зеландии это вообще отдельная тема! Сами новозеландцы о погоде в своей стране говорят так: «Один день может вмещать все четыре времени года» (four seasons in one day). На практике это означает, что выходя на улицу, вам желательно захватить с собой зонтик, теплый свитер и солнцезащитный крем. И не думайте, что все это вам не пригодится! Если вам интересны подробности, читайте заметку «Климат Новой Зеландии». Там обо всех местных чудесах природы написано подробно.
Благодаря огромному количеству экстремальных спортивных развлечений, которые можно попробовать в Новой Зеландии, стране дали еще одно неофициальное название — Мекка Экстрима. Если вы хоть раз были в Новой Зеландии, думаю, вам и пояснять ничего не надо. Ну а если вы там не были, задайте гуглу вопрос о том, какие есть extreme sports in New Zealand. Если вы знаете все эти названия — я снимаю перед вами шляпу!
Наконец, собственно название Новая Зеландия. История возникновения этого названия, в отличие от окутанного легендами названия Аотеароа, известна достоверно. Первый европейский мореплаватель, достигший берегов Новой Зеландии, голландец Абель Тасман, назвал ее «Staten Landt». Это название было трансформировано голландскими картографами в латинское Nova Zeelandia в честь одной из провинций Нидерландов — Зеландия (нидерл. Zeeland) и в голландское название Nieuw Zeeland. Позднее британский мореплаватель Джеймс Кук использовал английскую версию этого имени, New Zealand, в своих записях — и в результате именно оно и стало официальным названием страны. Русское название Новая Зеландия является точным переводом исторически сложившегося имени.
Вот так много, оказывается, у Новой Зеландии названий. А может и вы слышали какие-то названия, которыми можно было бы дополнить этот список?
А Хоббитлендом её ещё не называют?