Я подписана на ежедневную рассылку новостей о Новой Зеландии, поэтому постоянно читаю обзоры новозеландской прессы. И вот недавно мне попалась на глаза заметка из серии «хотите верьте, хотите нет».
Оказывается, самому старому правонарушителю в Новой Зеландии — 98 лет (ну это еще ладно), а самому молодому — всего 3 года!
98-летний старик осужден за кражу в магазине, а трехлетний малыш официально признан виновным в причинении умышленного вреда (в статье правда не указано — вреда чему именно).
Но и это еще ничего. Если верить статье, в сводках полиции за 2009-2010 годы имеются данные о двух четырехлетних преступниках, один из которых признан виновным в умышленном поджоге, а второму инкриминировалось не что-нибудь, а угроза убийства! Ну вот вы представляете себе 4-летнего малыша, всерьез угрожающего кого-то убить??? Я, если честно, не очень. И, тем не менее, в обоих случаях вина правонарушителей была официально доказана. Хотя, конечно, осуждены они не были, так как согласно действующему закону о преступлениях, принятому в 1961 году, дети до 10 лет не могут быть осуждены, так как они еще слишком юны, чтобы иметь преступные намерения. И что получается? Намерений иметь не должны, но имеют?
А всего за последние 9 лет зафиксирован 671 случай совершения правонарушений и преступлений лицами в возрасте 9 лет и младше. Вот такая вот интересная статистика.
Источник: TVNZ
Мария, простите за несколько буквоедскую поправку. Вы пишете: "Если верить статье, в сводках полиции за 2009-2010 годы имеются данные о двух четырехлетних преступниках, один из которых признан виновным в умышленном поджоге, а второму инкриминировалось не что-нибудь, а угроза убийства! Ну вот вы представляете себе 4-летнего малыша, всерьез угрожающего кого-то убить??? Я, если честно, не очень. И, тем не менее, в обоих случаях вина правонарушителей была официально доказана."Эти два малыша, конечно же, не преступники. И вина их не была доказана. Потому что и то, и другое — исключительно компетенция суда, которого в этих случаях не было. Эти детишки были "apprehended". В… Подробнее »
Гиль, да, Вы правы, пояснение справедливое. Я сама долго думала, как это перевести и как правильно с юридической точки зрения идею выразить. Суть в том, что хотя суда и не было, доказательства вины именно этих детишек у полиции имелись. Может быть, правильнее было бы написать, вина правонарушителей была установлена? Хотя и установить вину, по идее, может только суд, правильно же?
Конечно, только суд. Поэтому я не использовал бы здесь слово "вина". Говоря юридическим языком, это "деяние". Ребенок, конечно, виноват, но не виновен 🙂
Милые детские шалости, в общем 🙂